当中国微短剧火遍海外,语言隔阂如何跨越?在湖南长沙马栏山音视频实验室的智能译制中心,只需轻点鼠标,剧中人物就能“讲”全球语言。
据介绍,马栏山音视频实验室是一所新型研发机构,致力于推动全球领先的音视频技术研发与创新。实验室的AI视频翻译工具,依托语言克隆、语音克隆、大语言模型、字幕擦除等人工智能技术,具有高准确度、高情感还原的特点,主要面向中国微短剧出海企业,提供从翻译、配音到字幕制作的全链条AI解决方案。(李盈 张清怡)
“ruguowomenyiweizhuiqiujishudexianjinxing,nameyanfafeiyongkendingyaoshuizhangchuangao,yanzhizhouqiyeyaobianchang,zuihoukenengbingbuhuasuan。ruhezaizhejigefangmianjinxingpingheng,xingchengyige‘qiadaohaochu’dezuhe,duizhuzhizaoshanglaishuoshizuikunnande,yeshizuidadekaoyan。”wuguanghuishuo。“(“)如(ru)果(guo)我(wo)们(men)一(yi)味(wei)追(zhui)求(qiu)技(ji)术(shu)的(de)先(xian)进(jin)性(xing),(,)那(na)么(me)研(yan)发(fa)费(fei)用(yong)肯(ken)定(ding)要(yao)水(shui)涨(zhang)船(chuan)高(gao),(,)研(yan)制(zhi)周(zhou)期(qi)也(ye)要(yao)变(bian)长(chang),(,)最(zui)后(hou)可(ke)能(neng)并(bing)不(bu)划(hua)算(suan)。(。)如(ru)何(he)在(zai)这(zhe)几(ji)个(ge)方(fang)面(mian)进(jin)行(xing)平(ping)衡(heng),(,)形(xing)成(cheng)一(yi)个(ge)‘(‘)恰(qia)到(dao)好(hao)处(chu)’(’)的(de)组(zu)合(he),(,)对(dui)主(zhu)制(zhi)造(zao)商(shang)来(lai)说(shuo)是(shi)最(zui)困(kun)难(nan)的(de),(,)也(ye)是(shi)最(zui)大(da)的(de)考(kao)验(yan)。(。)”(”)吴(wu)光(guang)辉(hui)说(shuo)。(。)
情侣夏天不想牵手可以这样
该航班的成功商飞C919的“研发、制造、取证、投运”全面贯通,中国民航商业运营国产大飞机正式“起步”,中国大飞机的“空中体验”正式面向广大消费者。